Jump to content

Neues Leica Compendium wird ab 26.04.11 ausgeliefert ...


veraikon

Recommended Posts

Advertisement (gone after registration)

... teilt der Autor und Verleger Erwin Puts in seinem Blog mit.

Dort sind auch einige Seiten als Anschauung abgebildet.

 

Da wir nicht ein auf und davon sind :

Shipping info on Leica Compendium

19/04/11 14:21

The Leica Compendium will start shipping on April 26. There have been many hundreds of orders and not all of them can be shipped on the same day. It will take me at least a week, possibly two weeks to send all books. The books will be shipped in the order of payment received.

Below are a few pages of the original book so that you can get an impression of what it will look like.

Blog

Link to post
Share on other sites

  • Replies 149
  • Created
  • Last Reply
Ich hatte Herrn Puts mal angeschrieben und gefragt ob und wann es ggf. eine Übersetzung ins Deutsche gibt.

Nach seiner Auskunft wird es das leider nicht geben. Schade.

 

Hat er dazu einen Begründung abgegeben? Ich kann mir vorstellen, dass es im gesamten deutschsprachigen Raum genug Interessenten für eine lohnende Auflagenhöhe gäbe...

Link to post
Share on other sites

Hat er dazu einen Begründung abgegeben? Ich kann mir vorstellen, dass es im gesamten deutschsprachigen Raum genug Interessenten für eine lohnende Auflagenhöhe gäbe...

 

Leider nein. Ich werd morgen vielleicht mal die Email von ihm rauskramen; vielleicht steht ja noch in nem halben Nebensatz was drin. Bin jetzt gerade leider nicht an meinem Rechner.

Link to post
Share on other sites

Leider nein. Ich werd morgen vielleicht mal die Email von ihm rauskramen; vielleicht steht ja noch in nem halben Nebensatz was drin. Bin jetzt gerade leider nicht an meinem Rechner.

 

hat keine Eile,

aber von Interesse iss es alle mal.

Link to post
Share on other sites

Advertisement (gone after registration)

Dann hoffe ich mal, dass es für Herrn Puts in Ordnung ist - ich zitiere dann mal seine Antwort vom 28.03.2011:

 

Leider nicht. Nur English. Eine Übersetzung ist nicht geplant.

Mit freundlichen Grüssen

 

Erwin Puts

Ich hatte gefragt, ob es eine deutsche Übersetzung gibt und im Fall der Fälle dann nach einem Termin für das Erscheinen der deutschen Version.

 

Keine Ahnung, ob man die Pläne von Herrn Puts da noch umwerfen könnte. Wünschen würde ich es mir schon. Englisch zu lesen finde ich immer etwas anstregend; das mache ich an der Arbeit schon viel zu oft. Und dann noch technische Dinge, wo man doch nur mal schnell nachblättern will. :rolleyes:

*Daumendrück* und *Vorbestellungabgeb* :D

Link to post
Share on other sites

Auch ich habe Herrn Puts angeschrieben.

Die Antwort kam prompt:

Hallo Herr Mooser,

 

leider ist das Buch nur in der Englischen Sprache verfügbar.

 

Eine Übersetzung und Neu-auflage ist nicht geplant.

 

mit freundlichen Grüssen

 

Erwin Puts

Link to post
Share on other sites

Auf die Idee Herrn Puts wegen einer deutschen Übersetzung anzufragen wäre ich ehrlich gesagt gar nicht gekommen.

Das hat mehrere Gründe:

_ Ich würde das Buch als "Fachliteratur" einstufen. Heutzutage ist es Usus diese in Englisch erscheinen zu lassen, aus leidvoller persönlicher Erfahrung auch in Gebieten in denen man dies nie vermuten würde.

_ Es ist klar ersichtlich das Herr Puts die Neuauflage des Kompendiums selbst herausgibt, also ein weitaus höheres wirtschaftliches Risiko und auch eine höhere persönliche Belastung auf sich selbst nimmt, da er wohl in der Vergangenheit Probleme mit dem englischsprachigen Verlag hatte.

_ "Sein" ehemaliger deutscher Verlag, ist wohl. m.W. auch nicht mehr aktiv. Es ist kaum wahrscheinlich das Herr Puts nochmals für eine deutsche Version in Selbstverlag gehen würde. Das Risiko ist m.E. wesentlich höher

 

Ich halte es auch in absehbarer Zeit nicht wahrscheinlich (wenn die jetzige Neuauflage vergriffen ist) das so schnell ein zweite englische Version (ob Nachdruck oder als Zweite Auflage) erscheinen wird. Wenn, dann hat sicher diese sicher den Vorrang vor einer deutschen Version.

 

Ich würde jedem der ein sachliches Interesse an dem neuen Kompendium hat, raten sich die jetzige englische Ausgabe zu zulegen und nicht auf eine deutsche Übersetzung warten. Neben den Selbstvertrieb _vermute_ ich dass das Buch demnächst über eine stuttgarter Buchhandlung zu bestellen sein wird.

Link to post
Share on other sites

Neben den Selbstvertrieb _vermute_ ich dass das Buch demnächst über eine stuttgarter Buchhandlung zu bestellen sein wird.

So sagt es jedenfalls die Stuttgarter Buchhandlung: Leica Compendium / Erwin Puts Leica Compendium * PORTOFREI * Lindemanns Buchhandlung.

 

Mit einer englischen Ausgabe kann man ein relativ großes Publikum erreichen; die zusätzlichen Kosten für eine deutsche Übersetzung bekäme man wohl kaum wieder herein, denn so viel größer würde der Absatzmarkt damit nicht (und man müsste zwei Versionen drucken und auf Lager halten). Wie teuer müsste das deutsche Kompendium wohl werden, wenn man die Mehrkosten durch die Zahl der deutschsprachigen Interessenten teilte, die sich nicht auch die englische Fassung kaufen würden?

Link to post
Share on other sites

Auf die Idee Herrn Puts wegen einer deutschen Übersetzung anzufragen wäre ich ehrlich gesagt gar nicht gekommen.

 

War mein erster Gedanke. :) Einfach deswegen, weil der Download bei Leica ja auch auf deutsch ist "Ihre Seele und Geheimnisse". Das liest sich einfach angenehmer.

 

Das hat mehrere Gründe:

_ Ich würde das Buch als "Fachliteratur" einstufen. Heutzutage ist es Usus diese in Englisch erscheinen zu lassen, aus leidvoller persönlicher Erfahrung auch in Gebieten in denen man dies nie vermuten würde.

 

Zum Thema Fachbücher habe ich im Studium schon die Theorie vertreten, dass wenn ein Buch es nicht wert ist übersetzt zu werden - es dann wohl auch nicht wert sein kann, es zu lesen. :D Naja; hat damals schon nichts genützt... Im Studium muss man halt dadurch so ein oder zwei Schinken pro Semester lesen.

 

Heute kann ich mir aber den Luxus erlauben mal "nein" zu einem Buch zu sagen. "Die Amtssprache ist deutsch - für Englisch ist meine Frau zuständig" kann ich dazu nur sagen. :rolleyes:

Nein; im Ernst. Wenn ich was lese, dann soll es auch Freude machen. Und man zahlt ja immerhin nen gewissen Preis dafür. Und ich bin mir ziemlich sicher, dass ich mich über ne englische Version mindestens beim Aufschlagen erstmal ärgern würde. Und wenn ich mich über was ärgere, dann benutze ich es nicht. Bei den letzten Kameras und Objektiven, bei denen es mir so ging, habe ich sie dann recht schnell wieder verkauft. Das Buch würde mir mit Sicherheit große Freude machen - aber halt nicht auf englisch. Aber das muss halt jeder für sich selbst entscheiden.

Link to post
Share on other sites

Puts war in der Vergangenheit ein erstklassiger "Frontman" von Leica. Ich habe die Artikel gerne gelesen, auch/vor allem wegen der speziellen Art seiner Schreibweise - immer begeistert, auch bei Randunschärfe oder chromatischer Aberration. Sowas gefiel mir und hat mich angefixt. Die englischsprachige Version fand ich "irgendwie" besser. Die deutsche Version machte die Sache rund.

Hätte ich bei Leica was zu sagen, würde ich einen Deal mit Herrn Puts anregen - wie auch immer geartet, denn er ist nun mal eine viel beachtete Kompetenz und Leica hätte nichts zu verlieren - im Gegenteil.

Link to post
Share on other sites

Es wäre schön, wenn sich Leica diesen Luxus gönnen würde, aber da glaube ich nicht dran.

Solange die Zahlen stimmen und die englischsprachigen Hauptabsatzmärkte die Produkte regelrecht aufsaugen,

erspart man sich vermutlich jeden unnötigen Euro für den deutschen Markt.

 

edit: Deutschland ist nunmal nicht der Nabel der Welt, auch beim Leica-Absatz nicht.

Link to post
Share on other sites

Was meinst Du mit so etwas?

 

- Das Buch?

- Die deutsche Übersetzung?

- Deinen Kommentar?

 

Grüße

Roland

Was meine ich wohl mit "so etwas" wenn der Threadtitel lautet: "Neues Leica Compendium wird ab 26.04.11 ausgeliefert ... " ??

 

Ein einfaches "Ich" hätte meine Frage völlig ausreichend beantwortet.

Link to post
Share on other sites

Es wäre schön, wenn sich Leica diesen Luxus gönnen würde, aber da glaube ich nicht dran.

Solange die Zahlen stimmen und die englischsprachigen Hauptabsatzmärkte die Produkte regelrecht aufsaugen,

erspart man sich vermutlich jeden unnötigen Euro für den deutschen Markt.

 

edit: Deutschland ist nunmal nicht der Nabel der Welt, auch beim Leica-Absatz nicht.

 

Da erinnere ich mich an die Vorstellung der M9 am 9. 9. 2009 in New York - astreines Englisch der Herren aus Solms… :D

Nix für ungut - ich kanns auch nicht besser, aber der Kunde ist König. Jeder potentielle Kunde ist wichtig. Wer das Gefühl hat, nicht wahrgenommen zu werden, wird entsprechend reagieren. Die Wahrscheinlichkeit, daß der "Leica-Boom" seinen Höhepunkt Richtung Süden bereits verlässt kann ich nicht beurteilen, wäre aber sicherheitshalber darauf vorbereitet.

Die nächsten Jahre werden hart.

Link to post
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...