Guest Leicas Freund Posted February 4, 2007 Share #61 Posted February 4, 2007 Advertisement (gone after registration) Das Foto mit dem Mädel in der Pfütze ist in Berlin am Kudamm enststanden. Danke für den Hinweis. Die Wahl eines (West-)Berliner-Straßen- Motivs - das ist kein Zufall. Es ist im Fokus der Bundesrepublik damals - 1967/68 gewesen. LG LF Link to post Share on other sites More sharing options...
Advertisement Posted February 4, 2007 Posted February 4, 2007 Hi Guest Leicas Freund, Take a look here 40 Jahre Leica M4. I'm sure you'll find what you were looking for!
Gerd K Posted February 4, 2007 Share #62 Posted February 4, 2007 Und der große Fotohänder war Wegert, der von Rollei und Leica bis Linhof alles hatte. Gruß Gerd Link to post Share on other sites More sharing options...
PwoS Posted February 4, 2007 Share #63 Posted February 4, 2007 Ich möchte dringend darum bitten, mit Rücksicht auf die zarten Seelen unter anderem unserer internationalen Gäste, den Warnhinweis NUDITY in die Betreffzeile zu setzen und den Link auf die eigentliche Bilddatei mit einem Alters-Check zu schützen! Link to post Share on other sites More sharing options...
fth Posted February 4, 2007 Share #64 Posted February 4, 2007 "Und – ganz typisch für Zeit mit ihren 2 Gesichtern: Das Chauvie-Format des Prospektes – annähernd im schmalen Lang-DIN-Umschlagformat – praktisch fürs Einstecken in die Innentasche der Jacken." Auweia, manchmal beneide ich die Therapeuten nicht um ihren Job... Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest uwe1 Posted February 4, 2007 Share #65 Posted February 4, 2007 Ich glaube, Leicas Freund hat als Hausmeister bei der Zeitschrift Emma gearbeitet, oder er ist IRL eine Frau. Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest Posted February 4, 2007 Share #66 Posted February 4, 2007 Auweia, manchmal beneide ich die Therapeuten nicht um ihren Job... und ich die Normalen nicht um ihren klaren Kopf. str. Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest Leicas Freund Posted February 4, 2007 Share #67 Posted February 4, 2007 Advertisement (gone after registration) Auweia, manchmal beneide ich die Therapeuten nicht um ihren Job... :D Link to post Share on other sites More sharing options...
hös Posted February 4, 2007 Share #68 Posted February 4, 2007 Hendrik, bitte übernehmen! wollte ich eigentlich nicht. aber bitteschön: 1. 42 Jahre M4 und 2. 38 Jahre M4/5 beide Kameras 1988 im alten Leicaarchiv in Wetzlar gesehen. Hendrik bei der ersten Aufnahme war ich dabei, bei der 2.Aufnahme habe ich den Text auf D. übersetzt. Welcome, dear visitor! As registered member you'd see an image here… Simply register for free here – We are always happy to welcome new members! Link to post Share on other sites Simply register for free here – We are always happy to welcome new members! ' data-webShareUrl='https://www.l-camera-forum.com/topic/15149-40-jahre-leica-m4/?do=findComment&comment=161953'>More sharing options...
like_no_other Posted February 4, 2007 Share #69 Posted February 4, 2007 Ich bin begeistert von den alten Prospektaufnahmen, die auf den letzten Seiten gezeigt wurden. Es wäre doch eine pfiffige Marketingidee, diesen Stil konsequent heute nochmal aufzugreifen, inklusive auf die damalige Zeit gestylter Models, altem Papier, Sprache usw. Gerade wo doch die Kunden von der üblichen Digitalkamerawerbung übersättigt sind könnte Leica einen Aufmerksamkeit gewinnenden Kontrapunkt setzen. Zur Umsetzung gehörte allerdings etwas Mut. Philip Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest Posted February 5, 2007 Share #70 Posted February 5, 2007 Ich bin begeistert von den alten Prospektaufnahmen, die auf den letzten Seiten gezeigt wurden. Es wäre doch eine pfiffige Marketingidee, diesen Stil konsequent heute nochmal aufzugreifen, inklusive auf die damalige Zeit gestylter Models, altem Papier, Sprache usw.Philip Die gegenwärtigen Prospekte, soweit man überhaupt welche bekommt, scheinen mir ganz ausgezeichnet gemacht. Sollte es neuantikisierend werden, könnte man durchaus an Peter Handke oder Botho Strauss als Ghostwriter denken, gegebenenfalls auch an den uns wohlbekannten Sprachkünstler Biron Weldener oder Prosper Duprees. Ergänzend erlaube ich mir den Vorschlag, daß die Prospekte auf Latein ausgehen, wodurch nicht nur das ältere Publicum in einer ihm gemäßen Weise sich angesprochen fühlen dürfte, sondern zudem die Firma des Umstandes einer Übersetzung ins Englische sich enthoben sähe. str. PS: Doch, warum sollte Leica nicht einige der älteren Prospekte als pdf-files auf seiner home page zugänglich machen, insbesondere Betriebsanleitungen? str. Link to post Share on other sites More sharing options...
fth Posted February 5, 2007 Share #71 Posted February 5, 2007 Bitte Prospekte in Altgriechisch nicht vergessen. Aus der Ecke der pensionierten Griechisch-Studienräte rekrutiert Leica ja auch Kunden... ;-) Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest uwe1 Posted February 5, 2007 Share #72 Posted February 5, 2007 Lateinisch und Griechisch aber bitte nur im internationlen Forum. Mal sehen, ob deutsche Altphilogogen es nicht doch schaffen könnten, die weichgespülte Stimmung dort etwas aufzuheizen. Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest Posted February 5, 2007 Share #73 Posted February 5, 2007 Die meisten Altgriechischstudienräte verstehen Latein: pollio twn didaskalwn glossäs hellenikäs kai täs glwssäs twn rhwmaiwn empeiroi eisin. Übrigens sind ältere Objektivnamen ohnedies mit griechischklingenden Endungen wie -on versehen oder leiten sich vom Griechischen ab wie Telyt oder Thambar. str. PS: Ich weiß nicht, ob's richtig auf allen Bildschirmen kommt: Ρολλοι των διδασκαλων της γλωσσης ελληνικης και της γλωσσης των Ρωμαιων εμπειροι εισιν. Nachdem ich hier aufgrund einer falsch interpretierten Internetrecherche mal als Germanist verdächtigt worden bin, darf ich darauf hinweisen, daß ich weder klassischer Philologe noch gar Neuphilologe bin. str. Link to post Share on other sites More sharing options...
Rona!d Posted February 5, 2007 Author Share #74 Posted February 5, 2007 Ich hätt da noch den Vorschlag, die Altgriechisch-Version (und andere) mit ins á la carte-Programm aufzunehmen :D Link to post Share on other sites More sharing options...
gerd_heuser Posted February 5, 2007 Share #75 Posted February 5, 2007 PS: Ich weiß nicht, ob's richtig auf allen Bildschirmen kommt: Ρολλοι των διδασκαλων της γλωσσης ελληνικης και της γλωσσης των Ρωμαιων εμπειροι εισιν. Sehr schön, Stefan! Im neuen Forum scheint das jetzt zu funktionieren, sowohl im Firefox als auch IE. Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest Posted February 5, 2007 Share #76 Posted February 5, 2007 Ich hätt da noch den Vorschlag, die Altgriechisch-Version (und andere) mit ins á la carte-Programm aufzunehmen :D Als man sich noch nicht scheute, mit dem Bildungsbürgertum in Unterhandlung zu treten: Aus: Theo Kisselbach, Das Leica Handbuch. 37.-41. Tausend. Seebruck 1969, S. 70. (S. 74-75 wird Delphi mit 21, 35, 50, 90, 135 und 200mm im Vergleich abgebildet, die Abbildungen finden sich ebenso in früheren Auflagen, 1969 sind sie schon anachronistisch. Extra kleingerechnet für LF.) str. Nachtrag für Ronald und Gerd: Für רונלד und גירד, vielleicht geht das auch. Link to post Share on other sites More sharing options...
Rona!d Posted February 5, 2007 Author Share #77 Posted February 5, 2007 Als man sich noch nicht scheute, mit dem Bildungsbürgertum in Unterhandlungzu treten .... Nachtrag für Ronald und Gerd: Für ????? und ????, vielleicht geht das auch. Es geht sogar auf dem Mac (Safari), aber ich bin beim Nachtrag leider am Ende meines Bildungsbürgertums Bin des Hebräischen nicht mächtig und finde es auch nicht im M8-Menü Link to post Share on other sites More sharing options...
wizard Posted February 5, 2007 Share #78 Posted February 5, 2007 PS: Ich weiß nicht, ob's richtig auf allen Bildschirmen kommt: Ρολλοι των διδασκαλων της γλωσσης ελληνικης και της γλωσσης των Ρωμαιων εμπειροι εισιν. Hmm, Neugriechisch scheint mir das zwar nicht zu sein, aber sinngemäß heißt das wohl "Hier (im Forum) gibt es viele Gelehrte der griechischen und römischen Sprache". Richtig? Andreas Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest Posted February 5, 2007 Share #79 Posted February 5, 2007 Im neuen Forum scheint das jetzt zu funktionieren, sowohl im Firefox als auch IE. Wahrscheinlich liegt es nicht am explorer (machinatio explorans), wenn es geht oder nicht, sondern an den Schriftarten, die auf dem Rechner (machinatio calculans) installiert sind. Freundlichst Stefan PS: Bruder Andreas, nein, Neugriechisch ist das nicht, sondern es soll meiner Phantasie nach das von fth geforderte Altgriechisch sein und ist unter #73 etwas anders übersetzt. Br. str. Nach diesen Abschweifungen aber wieder an die Arbeit, zum Thema und den Prospekten, hier dem Objektivprospekt von 1968 zur M4 (110-74 XI/68/AX/Mi, S. 26. f.): Kann man irgendwo einblenden, daß das ungeeignet für das englischsprachige Publikum ist? str. Link to post Share on other sites More sharing options...
wizard Posted February 5, 2007 Share #80 Posted February 5, 2007 Kann man irgendwo einblenden, daß das ungeeignet für das englischsprachigePublikum ist? str. Aber bitte gerne : "Caution, slightly nude content" Neugriechisch unterscheidet sich, das stelle ich immer wieder fest, doch mehr vom Altgriechischen als man gemeinhin denkt, das Verb "verstehen" ist im Neugriechischen ein ganz anderes. Grüße, Andreas Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.