terra34 Posted March 16, 2007 Share #1 Posted March 16, 2007 Advertisement (gone after registration) Ein nicht so ernst gemeinter Beitrag in einem sonst so bierernsten Forum: Eine schlechte Übersetzung über die Robustheit der Nikon D200 "(…) Mein D200 hat seinen Anteil des Regens gesehen, Staub, hohe Temperaturen, und schnelle Temperaturänderungen blasend. Es ist unter keinem Umstand zurückgeschrocken. Ich habe diese Kamera auf einer neuen Zuordnung im Regen absolut eingeweicht, der seit Stunden dauerte und diese Kamera fortsetzte, ohne irgendwelche Probleme zu gehen. Einiger Bums gegen die Autotür und den Grund auf einigen raueren Zuordnungen hat keine Probleme überhaupt verursacht. Tatsächlich begeistert der feste Körper dieser Kamera Vertrauen. Es gibt nicht erkennbar beugen im Griff, und es gibt kein Knarren oder andere Zeichen der Schwäche im Körper, dass ich entdecken kann. (…)" Hoffentlich kann man das einst auch von der M8 sagen.... Nix für ungut Hartmut:D Link to post Share on other sites More sharing options...
Advertisement Posted March 16, 2007 Posted March 16, 2007 Hi terra34, Take a look here Augenzwinkernd: Kann man das auch von der M8 sagen?. I'm sure you'll find what you were looking for!
Guest licht Posted March 16, 2007 Share #2 Posted March 16, 2007 Irgendwie kommt immer wieder einer der Salz in die Wunden streut, die gerade fast verheilt wären... Link to post Share on other sites More sharing options...
telewatt Posted March 16, 2007 Share #3 Posted March 16, 2007 ..schön diese Übersetzungsprogramme... :D Link to post Share on other sites More sharing options...
ptomsu Posted March 16, 2007 Share #4 Posted March 16, 2007 Irgendwie kommt immer wieder einer der Salz in die Wunden streut, die gerade fast verheilt wären... von verheilten Wunden kann man hier nur träumen, schau Dich doch mal in den anderen einschlägigen Threads um ..... aber man soll die Hoffnung NIE aufgeben Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest Arias Posted March 16, 2007 Share #5 Posted March 16, 2007 ..schön diese Übersetzungsprogramme... :D kleiner Geheimtipp für lange Winterabende: einen Text per Software übersetzen lassen und diese Übersetzung dann noch einmal in die andere Richtung durch den Wolf drehen. Das ist erst der Brüller! Gruß H. Link to post Share on other sites More sharing options...
stommelner Posted March 17, 2007 Share #6 Posted March 17, 2007 kleiner Geheimtipp für lange Winterabende: einen Text per Software übersetzen lassen und diese Übersetzung dann noch einmal in die andere Richtung durch den Wolf drehen. Das ist erst der Brüller! Hallo, das hat man vor einiger Zeit mit der Bibel gemacht. Von einer Sprache in die andere und dann wieder zurück. Der Satz: "Der Geist war willig, aber das Fleisch ist schwach" wurde dann zu "Der Schnaps war prima, aber das Steak roch schon etwas". Also - noch nicht so ganz ausgereift, die Programme. Und wenn ich es mir so genau überlege: erklärt dieses Phänomen nicht eine Reihe von Beiträgen hier im Forum ? :D Gruß Hans Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.