alex_kraus Posted July 21, 2006 Share #1 Posted July 21, 2006 Advertisement (gone after registration) Treppenaufgang im alten Dorfkern von Roccatederighi. Leica MP mit Summilux 35mm. Kodak TriX-400 in Rodinal. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Advertisement Posted July 21, 2006 Posted July 21, 2006 Hi alex_kraus, Take a look here Treppenaufgang Roccatederighi (A.K.). I'm sure you'll find what you were looking for!
hös Posted July 21, 2006 Share #2 Posted July 21, 2006 Bin ja kein Experte mit dem digitalen. Als Abzug aber eher schlecht, da die Kontraste nicht ausgeglichen wurden. M.E. ist das ein Problem der dig. Übertragung fürs Internet. Ansonsten gut. Wo ist denn das???? Gruß Hendrik Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
alex_kraus Posted July 22, 2006 Author Share #3 Posted July 22, 2006 Mir scheint ich muß mir doch etwas mehr Mühe bei der Ausarbeitung geben. Ein bischen was ging noch... Roccatederighi ist ein Dorf in der Toskana in der Nähe von Massa Marittima. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
gerd_heuser Posted July 23, 2006 Share #4 Posted July 23, 2006 Alex, dieses schöne Motiv sauber auf Baryt geprintet, das ist eine Aufgabe. (Die sich lohnt!) Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
alex_kraus Posted July 24, 2006 Author Share #5 Posted July 24, 2006 Alex, dieses schöne Motiv sauber auf Baryt geprintet, das ist eine Aufgabe.(Die sich lohnt!) Ja. Aber eine analoge Dunkelkammer habe ich nicht mehr. Gute Tintenstrahlausdrucke sind aber auch nicht zu verachten. Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
jbecker Posted July 27, 2006 Share #6 Posted July 27, 2006 Ja. Aber eine analoge Dunkelkammer habe ich nicht mehr. Nur so aus Spaß an der deutschen Sprache: "printen" (Verb!) meint doch nach allgemeinem Sprachgebrauch: etwas mit Hilfe eines Druckers herstellen, i.d.R. ein bedrucktes Blatt Papier oder ein Foto. Aber bitte, seit wann kann eine analoge Dunkelkammer "printen"? Gut, wenn in der analogen Dunkelkammer ein Printer stünde, dann könnte man in einer analogen Dunkelkammer auch printen, meinethalben auch super sauber auf Baryt, aber so? In diesem Sinne: Schiff ahoi! Joachim Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Baerbel_Kraus Posted July 27, 2006 Share #7 Posted July 27, 2006 Advertisement (gone after registration) "printen" (Verb!) meint doch nach allgemeinem Sprachgebrauch: etwas mit Hilfe eines Druckers herstellen, i.d.R. ein bedrucktes Blatt Papier oder ein Foto. Oh, der Herr Oberlehrer, helfen wir ihm ein wenig auf die Sprünge: "printen" (entlehnt/übernommen: entweder engl: "to print" oder ndrl. "prenten" drucken) hat sich im allgemeinen Sprachgebrauch für "drucken" eingebürgert. Es MUSS nicht zwangsläufig im Zusammenhang mit einem "Printer" (= technisches Gerät für Ausdrucke), zu deutsch "Drucker" stehen, sondern meint generell "gedruckte" Sachen wie auch immer sie gedruckt werden, evtl. sogar mit Druckerpresse, gaaaaanz altmodisches Gerät. Nix für ungut, kleine Nachhilfe in Sprachgeschichte! :D :D Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Guest uwe1 Posted July 27, 2006 Share #8 Posted July 27, 2006 Kampf der Sprachgiganten am Rande der Fotoparalympics Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
jbecker Posted July 27, 2006 Share #9 Posted July 27, 2006 "printen" (entlehnt/übernommen: entweder engl: "to print" oder ndrl. "prenten" drucken) hat sich im allgemeinen Sprachgebrauch für "drucken" eingebürgert. Es MUSS nicht zwangsläufig im Zusammenhang mit einem "Printer" (= technisches Gerät für Ausdrucke), zu deutsch "Drucker" stehen, sondern meint generell "gedruckte" Sachen wie auch immer sie gedruckt werden, evtl. sogar mit Druckerpresse, gaaaaanz altmodisches Gerät. Schüpperle, Du hast einmal mehr die Chance vertan zu schweigen Ihr geht also in die Dunkelkammer und printet eure Bilder im/auf/unter/mit (wie soll ich es sagen?) dem Vergrößerer. Interessant. In der analogen Dunkelkammer wird Fotopapier nicht belichtet, sondern gedruckt. Hm. Na, denn. Gruß Joachim Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
jbecker Posted July 27, 2006 Share #10 Posted July 27, 2006 Kampf der Sprachgiganten am Rande der Fotoparalympics Du bist auf der richtigen Spur ;-] Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
DN Posted July 27, 2006 Share #11 Posted July 27, 2006 Nur zur Ergänzung für Sprachparalympics Der Amerikaner und wohl auch der Engländer meint mit "print" oder "to print" auch einen Fotoabzug. Ansel Adams sprach immer vom "fine print" und der hat nun wirklich keine Druckerpresse benutzt. Wir haben nur das Problem, daß wir viel zu viel einfach nachquasseln Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Baerbel_Kraus Posted July 27, 2006 Share #12 Posted July 27, 2006 Nur zur Ergänzung für Sprachparalympics Der Amerikaner und wohl auch der Engländer meint mit "print" oder "to print" auch einen Fotoabzug. Ansel Adams sprach immer vom "fine print" und der hat nun wirklich keine Druckerpresse benutzt. Wir haben nur das Problem, daß wir viel zu viel einfach nachquasseln Da geb ich Dir recht! Ich hätte doch zu den Karmelitinnen gehen sollen, dann hätte ich mir diesen Schwachsinn, einschließlich des eigenen fabrizierten, erspart! Die Hitze macht mich fertig! Ich schwörs: Ich bin nur noch heute hier und dann bis irgendwann...... Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
hös Posted July 29, 2006 Share #13 Posted July 29, 2006 Als Dukaexperte muß ich sagen: Ein Bild wird belichtet mit Entwickler und nicht geprintet. Was Engländer oder Amerikaner dazu sagen , ist eine andere Sache, aber nicht d. Sprachgebrauch! dies sind Prozesse im nachhinein, die absolut nichts mit der Dukatechnik zu tun haben. Hendrik Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
jbecker Posted July 29, 2006 Share #14 Posted July 29, 2006 Ich hätte doch zu den Karmelitinnen gehen sollen, Du meinst jetzt bestimmt "zu den Printen" ... Bester Laune ... Joachim Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
jbecker Posted July 29, 2006 Share #15 Posted July 29, 2006 Als Dukaexperte muß ich sagen:Ein Bild wird belichtet mit Entwickler und nicht geprintet. Was Engländer oder Amerikaner dazu sagen , ist eine andere Sache, aber nicht d. Sprachgebrauch! dies sind Prozesse im nachhinein, die absolut nichts mit der Dukatechnik zu tun haben. Hendrik Du hast natürlich völlig recht: Im allg. DEUTSCHEN Sprachgebrauch (siehe siehe Duden Universal-Wb, und Rechtschreib-Wb) bedeutet "printen"/"printer" drucken/Drucker. Und mir wäre neu, wenn man mit analoger Duka-Technik drucken könnte. NUR das wollte ich "aus Spaß an der deutschen Sprache" (ich zitiere mich jetzt mal selbst) deutlich machen. In diesem Sinne ... Schiff ahoi! Joachim Quote Link to post Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.